やっぱり英語の勉強はお堅い話題より楽しいものでやりたいものですということで今回はフレンズの動画を持ってきました。
The Ones That Make You Laugh | Friends
デートの感想とムード作り
I've had a really good time tonight. I rarely connect with someone this much on the first date. Me neither. I've had a really good time too. Are you going to eat that bread? I just like the smell. You make me laugh. Would you like to move over to the couch? Maybe I'll just turn down the lights a little. How about all the way? Okay. Wow, cool poster, or should I say, "gy" poster?
今夜は本当に楽しかったわ。初めてのデートでこんなに心が通じ合うのは珍しいわ。私もそうよ。私も本当に楽しかったわ。そのパン食べるの?匂いが好きなの。あなたは私を笑わせてくれるわ。ソファに移動しませんか?ちょっとだけ照明を落としてもいいかしら。全部消しましょうか?いいわね。わあ、かっこいいポスターね、それとも「ジー」ポスターと言うべきかしら?ええと、私たちはどこまで話していたのかしら?
歯とデザート
So, uh, yeah, where were we? Are those your teeth? Oh, you can see them, huh? Yes, they're insanely white. I did that for you. What's the matter with you? What's the matter with me? You've got a black light. It's 1999. Oh my God. The pages are stuck together. Chandler, oh my God. She made half an English trifle and half a shepherd's pie. Yeah, this is so good that I'm going to go enjoy it on the balcony, so I can enjoy the view whilst I enjoy my dessert.
ええと、私たちはどこまで話していたのかしら?それってあなたの歯?あら、見えるわね?ええ、ものすごく白いわ。あなたのためにやったのよ。どうしたの?どうしたのよ?ブラックライトがついてるわ。1999年よ。なんてこと!ページがくっついているわ。チャンドラー、なんてこと!彼女はイギリスのトライフルとシェパーズパイを半分ずつ作ったの。ええ、これはとても美味しいから、バルコニーで楽しもうかしら。景色を見ながらデザートを楽しみたいわ。
電話とデザートの評価
I'm going to call my friend Mary and tell her how good this is. From Monica's room, I'll help you dial. And I'm going to go into the bathroom so I can look at it in the mirror as I eat it. Okay. Now, what was that all about? Does it not taste good? Let me try this. No. Maybe Chandler has some left. It tastes like feet. I like it. Are you kidding? What's not to like? Custard, good. Jam, good. Meat, good.
友達のメアリーに電話して、これがどれだけ美味しいか伝えようかしら。モニカの部屋から、ダイヤルするのを手伝うわ。そして、鏡を見ながら食べるために、バスルームに行こうかしら。さて、一体全体、何だったんでしょうか?美味しくないの?ちょっと試させて。いや。チャンドラーに残ってるかもね。足の味がするわ。好きよ。冗談でしょ?何が嫌なの?カスタード、美味しい。ジャム、美味しい。肉、美味しい。
鳥と夕食の予定
So a bird just grabbed it and then tried to fly away with it and then just dropped it on the street. Yes, but if it's any consolation, before the bird dropped it, he seemed to enjoy it. Hi. Hey, I hear that you and Joshua are going out to dinner with Ross and Emily, and I think that's really cool. Yeah. I think you're handling that really well. Handling it? Even handling it? There's nothing to handle.
で、鳥がそれを掴んで、それからそれを咥えて飛び去ろうとして、それから道を落としたの。ええ、でも慰めになるかどうかはわからないけど、鳥が落とす前までは、楽しんでたみたいよ。こんにちは。ねえ、あなたとジョシュアがロスとエミリーと夕食に出かけるって聞いたんだけど、それは本当に素晴らしいと思うわ。そうね。あなたはそれを本当にうまく処理してると思うわ。処理してる?まさか!処理するようなものなんてないわ。
ロスの婚約と結婚式の計画
You know, maybe I would have a problem with this if it wasn't for me and Joshua. You know, they're not going to get married anyway. What? Come on, they rushed into this thing so fast; it's ridiculous. I mean, they're going to be engaged for like, what, a year? And somewhere along the way, one of them is going to realize what they've done, and they're going to call the whole thing off. I'm telling you, you're going to be dancing at my wedding before you're dancing at theirs. Yeah, well, I don't dance at weddings. Why not? Because weddings are a great place to meet women, and when I dance, I look like this.
私とジョシュアがいなければ、たぶん私はこれに問題を感じていたでしょう。彼らは結局結婚しないでしょう。何?さあ、彼らはこれにはまり込み過ぎたわ。ばかげてますよ。つまり、彼らは1年くらい婚約する予定なの?そして、その間にどちらかが自分のしたことに気づき、全てを終わらせるでしょう。あなたには言っておきますが、彼らの結婚式よりも前に私の結婚式で踊ることになるでしょう。まあ、私は結婚式では踊らないわ。なぜ?だって結婚式は女性と出会うには最高の場所でしょう。そして私が踊るときはこう見えるのよ。
受験英語レベル以上の単語とその日本語訳
英語 | 日本語訳 |
---|---|
rarely | まれに、めったに |
insanely | 途方もなく、信じられないほどに |
consolation | 慰め、慰藉 |
ridiculous | ばかげた、とんでもない |