独り英会話

AI使って独り英会話(テーマ:左ひざのMRI)

タロサックさんのYoutube と そのタロサックさんの出演している他のYoutube で独り英会話の効用を話していました。

長い文章を喋りたいときには、

1.接続詞(And, But , whereas な ど)
2.関係詞を使うこと

また、テーマを決めてしかも3分間などと時間を決めるといいといっていたので、やってみました。ただ、やるのではおもしろくないので、音声入力で、AIのチャットボックスに入力して、その英文について、評価もしてもらいました。

発音が悪い部分は違った単語になっていたりするのですが、大きな意味はほとんど正確に把握しているところがAIのすごさと感じます。人間どおしでも、いまベトナムで働いていてニュアンスはだいたい感じ取ってくれるのですが、それをAIができるところがびっくりです。

<以下は本日の独り英会話:テーマは左ひざのMRI>

My knee pain

This time I talk about my knee pain I have a pain in my left foot which is from which pain start almost one year ago one year ago when I walking around the road sorry sister but at the time I watch the smartphone and don't care around so I hit my deck to the store no sometime I go to hospital when I go back to Japan for Jesus 3 months ago I went to doctor and the doctor said he don't he don't understand the situation clearly because the picture which I take in bedroom is very rough this means the picture of bedroom is rougher than death of Japan I didn't know it is so loud this picture is MRI do you know MRI this picture have many pictures which cut the body a smaller and smaller like paper what do you explain about the MRI MRI is a picture which are many layer of body MRI time machine about detail of body so sometime the doctor take a picture of MRI

<以下、AIの回答>

Regarding your knee pain, it is essential to consult with a doctor who can thoroughly examine your MRI results. The quality of the MRI images is crucial for accurate diagnosis. If the images taken in Vietnam are not clear enough, the doctor may recommend repeating the MRI scan to obtain more detailed images. This will help the doctor better understand the cause of your knee pain and develop an appropriate treatment plan.

*今回の単語

  1. crucial (形容詞)
    意味: 非常に重要な、極めて重大な、決定的な
    例: タイミングがプロジェクトの成功にとって非常に重要(crucial)です。
    覚え方: "crucial" は "cross" (十字架)に似ています。昔、十字架は人生の重大な局面を表していました。そのため、"crucial" は「非常に重要な」という意味になりました。
  2. diagnosis (名詞)
    意味: (病気の)診断、診断結果
    例: 医者は一連の検査の後、がんの診断(diagnosis)を下しました。
    覚え方: "diagnosis" は "dia" (完全に)と "gnosis" (知識)に分解できます。つまり、「完全な知識」、つまり「(病気の)診断」を意味します。
  3. appropriate (形容詞)
    意味: 適切な、適している、ふさわしい
    例: その状況に適切な(appropriate)行動を取ることが大切です。
    覚え方: "appropriate" は "proper" (適切な)に似ています。また、"appro-" (承認する)という接頭辞から、「承認されるような、ふさわしい」という意味になります。
  4. treatment (名詞)
    意味: 治療、処置、取り扱い
    例: 医者は新しい治療法(treatment)を提案しました。
    覚え方: "treatment" は "treat" (扱う、治療する)という動詞から来ています。そのため、「(病気の)治療」や「(人の)扱い方」という意味になります。

<AIによる私の話したことの理解>

約1年前、道を歩いていた時にスマートフォンを見ていて周りに気を配っていなかったため、店の端に膝をぶつけてしまいました。その時から左足に痛みがあります。

3ヶ月前に日本に帰国した際に病院に行きました。しかし、ベトナムで撮影したMRIの画像があまり鮮明ではなかったため、医者は状況を明確に理解できませんでした。日本で撮影するMRIの画像の方が鮮明だと知りませんでした。

MRIは体を薄く切ったような多くの画像で構成されています。MRIは体の詳細を映し出す医療機器です。そのため、医者はMRIの画像を撮ることがあります。

<AIによる私の文章の修正>

正しい部分:

  • "I have a pain in my left foot"「左足に痛みがある」という表現は正しいです。
  • "I hit my deck to the store"「店に膝をぶつけた」という意味は伝わります。
  • "I go to hospital"「病院に行く」という表現は簡潔で正しいです。
  • "I went to doctor"「医者に行った」という表現も正しいです。
  • "MRI is a picture which are many layer of body"「MRIは体の多くの層を映し出す画像である」という説明は概ね正しいです。

改善が必要な部分:

  • "which pain start almost one year ago one year ago"は "the pain started almost one year ago" のように表現するのが自然です。
  • "when I walking around the road sorry sister but at the time I watch the smartphone and don't care around so"は文が長すぎて理解しにくいです。"I was walking on the road while looking at my smartphone, not paying attention to my surroundings." のように簡潔にまとめると良いでしょう。
  • "the picture which I take in bedroom is very rough this means the picture of bedroom is rougher than death of Japan"は意味が不明確です。おそらく "The MRI image taken in Vietnam was not as clear as the ones taken in Japan." という意味だと思われます。
  • "I didn't know it is so loud this picture is MRI"の "loud" は「大きな音」を意味するので、ここでは適切ではありません。"I didn't know that the quality of the MRI image was so poor." のように表現するのが適切です。
  • "do you know MRI this picture have many pictures which cut the body a smaller and smaller like paper what do you explain about the MRI"は長すぎて理解しにくい文章です。"MRI produces many detailed cross-sectional images of the body, like slicing it into thin layers. It helps doctors examine the body's internal structures." のように簡潔にまとめると良いでしょう。

全体的に、文法や表現を改善することで、より明確で理解しやすい英文になります。語彙の選択や文の構造を見直すことをおすすめします。

【人気記事一覧】

1

カマラ・ハリス副大統領、残念でした。日本もそうでしたが、やはりガラスの天井というものを感じずにはおれません。 彼女はそのキャリアや多様な文化的背景、そして強い意志で多くの注目を集める存在です。彼女が歩 ...

2

「こんにちは。元気?」 は 「Hello, How are you」 こうした言葉をいくら英語で覚えても、それは枯れ木に水 英語って、言葉ですから会話をするためのものです。最近だと翻訳アプリなどもかな ...

3

VERYの後ろ 何詞? 1.VERYの後ろに形容詞を続ける VERYは、形容詞の前に置かれることが一般的です。VERYの後ろに形容詞を続けることで、その形容詞の程度を強調することができます。例えば、" ...

4
5

日本に住んでいると【Very Good】はなぜだか使う機会は多いのですが、【So Good】という言い方はあまり使いません。自分でもよくわかりませんが、つまりは【Very Good】は半分日本語化して ...

6

最近、英語学習の機会が増えている中で、「gh」の発音に悩む人が多いのではないでしょうか。海外駐在時代、私も「night」や「through」の発音で苦労した一人です。「なぜこんなに発音ルールが複雑なん ...

-独り英会話